2026-03-30 06:24来源:本站

“第二天,当城市和州议会都带着严重的决议症来了,并开始进行全民公决,加入俄罗斯,以及考虑其他形式的‘独立’时,我的同事们公开称地方当局没有反抗,是豺狼。”
如果说战争的迷雾常常掩盖了人类的叙事,那么奥莱娜·斯季奇娜(Olena Stiazhkina)最近出版的《乌克兰、战争、爱情:顿涅茨克日记》(Ukraine, war, Love: A Donetsk Diary)既是一个迟来的警告,也是一个哀叹。为什么俄罗斯在2014年没有被阻止?
这部文学编年史,由安妮·o·费希尔(Anne O. Fisher)出色地翻译,以当年俄罗斯入侵并占领顿涅茨克为背景,以一种辛酸——既令人不安,又带有黑色幽默——的视角,审视了斯季津卡显然热爱的这个国家,尽管偶尔会有几次讽刺和愤怒。
Stiazhkina是一位屡获殊荣的小说作家,后来意外成为战地记者,她以小说家对细节的眼光和历史学家对后果的把握,捕捉到了她所在城市每天的变化。
她的日记开始于2014年3月2日,在第一波亲俄“抗议”浪潮中,结束于2014年8月18日,一个乌克兰难民车队在俄罗斯炮火下面临屠杀。
通过她的散文,我们不仅是观众,而且是超现实的、往往是荒谬的战争戏剧的参与者,在这里,平凡变得不平凡。
作者的风格既是她的力量,也是她的盾牌。她对讽刺的运用是对抗荒谬冲突的一把利剑,就像当地人试图在混乱中保持一些正常的外表一样。
例如,她描绘了一名大楼管理员羞辱占领者拆除他们的大炮,或者一个孩子建造乐高检查站,这些都注入了一种黑色幽默,突显了人类精神的坚韧。
然而,在这俏皮的外表下,隐藏着深深的绝望和对乌克兰的强烈热爱。Stiazhkina的个人轶事与一个被围困的城市的更大叙事相融合,描绘了一个社区的肖像,在那里,从遛狗者到历史学家,每个公民都成为抵抗的一部分,无论是通过行动还是通过简单的生存行为。
这本书不仅是一个记录,也是一个时间胶囊,捕捉了一个时期,当时世界的注意力可能已经转移到其他地方,但每个顿涅茨克居民都敏锐地意识到自己的死亡和和平的脆弱性。
因此,《乌克兰,战争,爱》是一封写给一座被围困的城市的情书,是对回忆的呼唤,是对一个可能是最后一句话的时代的挽歌。这鲜明地提醒我们,在全球政治的喧嚣中,个人故事往往是最贴切的。
乌克兰,战争,爱情netsk日记由哈佛乌克兰研究所出版。
在新兴欧洲,我们采用以市场情报为中心的综合方法,帮助组织了解趋势,并为成功做好战略定位。
了解我们的解决方案如何帮助您在该地区茁壮成长:
公司和服务概述|战略优势。